
La Confederació Estatal de Persones Sordes (CNSE) ha manifestat la seva preocupació pel tracte dispensat a una persona sorda i a la professional encarregada de la interpretació de llengua de signes en un conegut judici que se segueix a l’Audiència Nacional.
En un fragment de la sessió judicial difosa a Internet, es veu com el jutge president ordena a la intèrpret de llengua de signes que no tradueixi certes preguntes dirigides a ella mateixa, sense tenir en compte que aquesta decisió priva la persona sorda d’informació fonamental.
Per a Roberto Suárez, president de la CNSE, aquest episodi posa en evidència els obstacles que les persones sordes continuen trobant en l’àmbit judicial, especialment en el respecte i garantia del seu dret a una comunicació en igualtat de condicions. “És inadmissible que es vulneri el dret de les persones sordes a una comunicació plena i efectiva en la seva llengua natural”, denuncia.
En una carta enviada al Consell General del Poder Judicial (CGPJ), Suárez recorda que l’article 14.5 del Reial decret 674/2023 estableix l’obligació de les administracions públiques de garantir serveis d’interpretació i mediació comunicativa en llengua de signes espanyola en processos judicials. Així mateix, la Convenció sobre els Drets de les Persones amb Discapacitat reconeix el dret de les persones sordes a emprar la seva llengua i a ser respectades com a comunitat lingüística.
Davant d’aquests fets, la CNSE reclama l’adopció de mesures per evitar que es repeteixin situacions similars, i insta que es dictin directrius clares a tots els òrgans judicials per garantir el respecte i l’adequada utilització de la llengua de signes. Això inclou assegurar la presència d’intèrprets qualificats i evitar situacions que atemptin contra la dignitat i els drets de les persones sordes. “Exigim que no es vulneri el nostre dret a entendre i a ser entesos”, remarca la CNSE.
Per concloure, el president de la CNSE fa una crida a promoure la formació i sensibilització del personal judicial sobre els drets de les persones sordes, impulsant un tracte més inclusiu i respectuós que garanteixi la seva plena participació en els processos judicials. “Preservar la qualitat de la interpretació en llengua de signes i respectar la praxi professional dels intèrprets és fonamental per garantir els drets lingüístics de les persones usuàries d’aquesta llengua”.